Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You just put all that aside to help me.
Tú solo pusiste todo eso a un lado para ayudarme.
Netflix has put all that aside.
Netflix ha dejado de lado todo eso.
One can see that fairly easily and perhaps put all that aside.
Eso puede uno verlo con bastante facilidad, y tal vez pueda descartarlo por completo.
But I think we can put all that aside and just kind of get Mama a baby.
Pero creo que podemos poner todo eso a un lado y darle a mamá un bebé.
So whatever problems we've got with each other, we have to put all that aside.
Y sea cual sea, el problema que tengan unos con otros... tenemos que dejar todo de lado.
But all that aside, you've always been like a brother to me. I love you very much. Same here.
Pero todo eso a un lado... siempre has sido como un hermano para mí.
Putting all that aside, let us examine this question directly and find out the truth of the matter for ourselves.
Descartando, pues, todo eso, examinemos esta cuestión directamente y descubramos la verdad a su respecto por nosotros mismos.
So, putting all that aside, let us examine this question directly and find out the truth of the matter for ourselves.
Descartando, pues, todo eso, examinemos esta cuestión directamente y descubramos la verdad a su respecto por nosotros cinismos.
But, all that aside, he is brimming with excitement with the imminence of a match that will put this city centre stage.
Pero, eso aparte, luce la ilusión que provoca la inminencia de un partido que coloca a esta ciudad en el centro del escenario.
If one can put all that aside, actually, not merely verbally but negate all that deep within oneself, then one has no illusion.
Si podemos descartar todo eso realmente, no solo de manera verbal sino profundamente dentro de nosotros mismos, entonces no alimentamos ilusiones.
Palabra del día
el olor