We congratulate all of the actors who made this possible. | Felicitamos a todos los actores que la hicieron posible. |
As the general elections approached, the connections between all of the actors decreased. | A medida que se acercan las elecciones generales, se da una menor conexión entre el total de los actores. |
The consultation process concluded with the identification of a common set of priorities by all of the actors involved. | El proceso de consultas concluyó con la identificación de un conjunto de prioridades comunes por todos los participantes. |
This is why Maria's proposal t improve coordination among all of the actors is very filing (opportune). | Es por ello que la propuesta de Maria para mejorar la coordinación entre todos los actores es muy oportuna. |
The Commission supports this initiative and calls on all of the actors to become involved in seeking a peaceful solution. | La Comisión apoya esta iniciativa y hace un llamado a que todos los actores se involucren en la búsqueda de una solución pacífica. |
It comes as no surprise therefore that nearly all of the actors and actresses were nominated for some award or prize for their performances. | No sorprende, pues, que prácticamente todos los actores y actrices tuvieron alguna nominación a premios por sus interpretaciones. |
There should be adequate coordination among all of the actors to avoid misuse of resources or duplicated efforts. | Debe existir la suficiente coordinación entre todos los actores mencionados para evitar la pérdida de recursos o la duplicación innecesaria de trabajo y esfuerzos. |
The lighting plan is a reference and a basis for decision-making for all of the actors and decision-makers. | El plan de iluminación es una referencia y una base para la toma de decisiones para todos los actores y personas con poder de decisión. |
It is essential to encourage maximum involvement from all of the actors involved, including small and medium-sized enterprises (SMEs), industry, universities and governments. | Es fundamental fomentar la máxima participación de todos los agentes implicados, incluidas las PYME, la industria, las universidades y los gobiernos. |
We believe that the outcome of that meeting requires urgent follow-up as well as the joint efforts of all of the actors involved. | En nuestra opinión, los resultados de ese encuentro precisan un seguimiento urgente y el esfuerzo conjunto de todos los protagonistas. |
