Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La idea aquí es para aflojar la tensión en el diafragma, lo que le puede aliviar de hipo.
The idea here is to loosen the tension in his diaphragm, which can relieve him of hiccups.
Pero en vez de obrar así, no había recibido siquiera lo que le pertenecía con justicia, sino que había dado liberalmente para aliviar de su necesidad a los pobres.
But instead of this he had not taken even that which justly belonged to him, but had given liberally to relieve the poor in their need.
Una cura del macerado de castaño permite promover la circulación venosa, aliviar de manera muy natural las molestias relacionadas con los trastornos circulatorios y aliviar rápidamente las sensaciones de piernas pesadas.
A cure of chestnut macerate allows to promote the venous circulation, to very naturally soothe the discomfort related to circulatory disorders and to quickly relieve the sensations of heavy legs.
También se llamó a la solidaridad internacional, incluida la de otros Parlamentos del mundo, a ejercer presión para obtener el resultado que se buscaba y con ello aliviar de alguna manera nuestra realidad.
You also called for international solidarity, including that of other Parliaments in the world, to exercise pressure to achieve the remedy that was sought, and in some way to alleviate our reality.
El artista podía retirarse a la soledad de la nada, a la oscuridad del abismo, a las ilusiones vacías del ego donde las fantasías egoístas lo podían aliviar de la carga de servir a la creación.
The artist could retreat into the solitude of nothingness, the darkness of the abyss, the empty illusions of the ego where selfish fantasy could relieve him of the burden of serving creation.
Insto, pues, a la comunidad internacional a que contribuya al Plan de Respuesta Humanitaria para Libia, que proporciona un marco para aliviar de inmediato la difícil situación que viven millones de personas necesitadas de asistencia en Libia.
I therefore urge the international community to contribute to the Libya Humanitarian Response Plan, which provides a framework to immediately alleviate the plight of millions of people in need of assistance in Libya.
Si tan solo la sociedad tuviese conciencia de la presencia de esta causa espiritual en las así llamadas enfermedades mentales, podrían tomarse las medidas adecuadas y oportunas para aliviar de su malestar a las personas afectadas en forma permanente.
If only society were to be aware of the presence of this spiritual cause of the so-called mental ill health, adequate and timely steps could be undertaken to relieve the affected persons permanently of their distress.
Kéfir puede aumentar la inmunidad del cuerpo, aliviar de toxinas.
Kefir can increase the body's immunity, relieve it of toxins.
Ubicación céntrica y así aliviar de muchos barrios, públicas y transporte.
Centrally located and thus ease of many neighborhoods, public and transport.
Su médico puede trabajar con usted aliviar de los síntomas del SFC.
Your doctor can work with you to provide relief from your CFS symptoms.
Más ejemplos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com