Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Por qué no permitir a un tercero alivianar esa carga?
Why not allow a third party to ease their burden?
El objetivo del tratamiento es aliviar el dolor y alivianar los síntomas.
The aim of treatment is to relieve pain and alleviate symptoms.
Todo lo que puedo hacer es alivianar su camino.
All I can do is ease his path.
Quizá puedan alivianar el golpe tomando unas vacaciones en París.
Perhaps they can soften the shock by taking their holidays in Paris.
Mira, no voy a alivianar esta cosa.
Look, I'm not gonna sugarcoat this thing.
Me explicó lo que iba a hacer para alivianar mi cuadriciclo.
He explained to me what had to be done to lighten my quad.
Solo intento alivianar un mal momento.
I'm just trying to make light of a bad situation.
Encontrar un nuevo nombre para lo real permite alivianar la marca del trauma.
Finding a new name for the real allows to reduce the mark of the trauma.
Está bien, solo trato de alivianar las cosas.
What? I'm just trying to make the best of it.
Está bien, solo trato de alivianar las cosas.
I'm just trying to make the best of it.
Palabra del día
el maquillaje