Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿No puedes esperar hasta que nos alejemos del barco?
Can't you wait till we get off the ship?
No nos alejemos demasiado, o perderemos el coche también.
Let's not stray too far, or we'll lose the car, too.
Pero aún cuando nos alejemos miles de kilómetros, no hay escape.
But even if we move thousands of miles away, there's no escape.
Ya es hora de que nos alejemos de esta postura.
It is high time that we moved away from that.
Un sabor amargo nos advierte que nos alejemos de los venenos.
A bitter taste warns us away from poisons.
Deberíamos estar bien mientras nos alejemos de las sombras.
Should be ok as long as we stay out of the shadows.
Sí, estaré bien tan pronto como nos alejemos de aquí.
Yeah, I will be, as soon as we get out of here.
Puede que nos alejemos cuando algo no es bueno para nosotros.
May we stay away from it when it's no good for us.
¿Nos estás diciendo que nos alejemos de Chad?
Are you telling us to stay away from Chad?
Ahora, ya ves las cosas que pueden hacer que nos alejemos.
Well, now you see the thing that can keep us apart.
Palabra del día
embrujado