¿No te alegra de que no esté en Tulsa este año? | Aren't you so glad it's not in Tulsa this year? |
Lo sé, pero me alegra de que todo esto pasara. | I know, but I'm glad that all this happened. |
Pero luego la otra mitad de mí, se alegra de que sucedió. | But then the other half of me, is glad it happened. |
Me alegra de que vengas a vivir con nosotros. | I'm so glad you're coming to live with us. |
¿No te alegra de que hice cambiar las cerraduras? | Now aren't you glad I made you change the locks? |
Me alegra de que estén aquí para señalar sus preocupaciones. | I am pleased that they are here to register their concern. |
Me alegra de que estés aquí para ayudarme a tener el bebé. | I'm so glad you're here to help me have the baby. |
Ángel, me alegra de que estés de nuestro lado. | Angel, I'm sure glad you're on our side. |
Eso solo significa que se alegra de que estés vivo, Bob. | He just means he's happy you're still alive, Bob. |
Mi corazón se alegra de que viva para regocijarse con tu triunfo. | My heart is glad that he lives to rejoice in your triumph. |
