La movilización social fue importante para detener el alca, y solo la movilización social podrá detener los acuerdos con la ue. | Social mobilisation played a key role in stopping the FTAA and only social mobilisation can stop the agreements with the EU. |
Poco más tarde, cuando los primeros británicos vieron a estos animales los llamaron Penguins (del gaélico penwyn, pen = cabeza y qwyn = blanca), que era el nombre que daban al alca gigante del Atlántico norte (Pinguinus impennis). | A little later, when the British first saw these animals were called Penguins (Gaelic penwyn, pen = head and qwyn = white), which was the name given to the northern Atlantic auk (Pinguinus impennis). |
Los Acuerdos con la ue son tan o más ambiciosos que el alca y los TLC con Estados Unidos, solo que inicialmente son más ambiguos, a fin de asegurar que en los próximos años se consiga todo lo que las empresas europeas requieran para maximizar sus ganancias. | The agreements with the EU are just as ambitious as–or perhaps even more ambitious than–the FTAA and the FTAs negotiated with the United States. |
Porque el ALCA es mucho más que un tratado comercial. | Because the FTAA is much more than a trade agreement. |
Pues no fue diferente en la campaña contra el ALCA. | It was no different in the campaign against the FTAA. |
Algunos argumentan que el ALCA ya ha producido resultados. | Some argue that the FTAA already has produced results. |
El ALCA puede co-existir con acuerdos bilaterales y subregionales. | The FTAA can co-exist with bilateral and sub-regional agreements. |
¿Qué es el estatus actual de las negociaciones del ALCA? | What is the current status of the FTAA negotiations? |
EL ALCA necesita ser entendido desde esta perspectiva. | The FTAA needs to be understood from this perspective. |
Ambos eventos tuvieron como propósito, coordinar esfuerzos contra el ALCA. | Both events had the purpose to coordinate efforts vs. ALCA. |
