Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No acepté este trabajo para alardear de mi marca, ¿sí?
I didn't take this on to flaunt my brand, okay?
Pero no tienen que alardear de ellas cada día.
But you don't need to flaunt them every day
No estoy interesado en alardear de mis secretos.
I am not interested in flaunting my secrets.
Ningún otro circuito principal puede alardear de este tipo de sabor rígidamente nacionalista.
No other top circuits can boast this type of rigidly nationalistic flavor.
No me interesa alardear de mis secretos.
I am not interested in flaunting my secrets.
Nos despedimos en la puerta para no alardear de nuestro amor.
We said goodbye at the door so as not to flaunt our new love.
Pero hay algunos pastores que quieren predicar mensajes porque quieren alardear de ellos mismos.
But there are some pastors who want to deliver messages because they want to flaunt themselves.
Texas puede alardear de que su alto número de voluntarios es parte de su legado.
Texas can boast that the high rates of volunteerism are attributable to its legacy.
No quiero alardear de mis habilidades con la guitarra, pero créeme, puedo ayudarte a dominar el arte.
I don't want to flaunt my guitar skills here, but trust me, I can help you master the art.
Se adopta la CPU para el control, capaz de aumentar o disminuir en 8 pasos y alardear de la memoria de brillo.
CPU is adopted for the control, capable of 8-step increase or decrease and boasting brightness memory.
Palabra del día
disfrazarse