Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, al final de todo fue su decisión hacer eso, pero...
Well, ultimately it was her decision to do that, but...
Y aquí, al final de todo, nos sentamos juntos solos.
And here, at the end of it all, we sit together alone.
¿Y qué sucede al final de todo esto?
And what happens at the end of all of this?
Hay un propósito en algún lugar al final de todo esto.
There's a purpose somewhere at the end of this.
Tu familia nunca te preocupa incluso al final de todo.
Your family is never your concern even to the end.
Pero al final de todo, aún sienten que algo falta.
But at the end of it all, something still feels missing.
Con un grupo de diputados al final de todo.
With a posse of deputies and at the end of it.
No si llego al final de todo esto primero.
Not if get to the bottom of it first.
Pero eso fue al final de todo.
But that was at the end of it all.
Por que hay algo más al final de todo esto.
Because there's something... at the end of this.
Palabra del día
el aguacero