La diablada se bailaba originalmente al compás de la alegre zampoñada. | The Diablada was originally danced to the sound of merry panpipe groups. |
Carly canta al compás de la radio. | Carly sings along with the car radio. |
Como acostumbran, los europeos inventarán sus soluciones al compás de la crisis. | As is the custom, Europeans will find their own solutions as the crisis develops. |
Luego, al compás del agua, descubrirán la fauna y la flora. | See the flora and fauna along the river too. |
¿Qué? Solo canta al compás de la canción. | Just sing along with the song. |
Ten paciencia y recuerda: enfócate en ser minucioso y toca en tiempo al compás del metrónomo. | Be patient and remember: focus on being accurate and play in consistent time with your metronome. |
Ellos siguen sus dictados sin darse cuenta que están marchando al compás del sonido de sus tambores. | They follow his dictates without realizing it is his drum beat they are marching to. |
La información relativa al compás mostrada en pantalla no se corresponde con la dirección principal del compás. | Compass information on the display system does not agree with the main steering compass. |
Ir al compás de la población creciente del planeta puede ser un reto, especialmente cuando se trata de alimentar al mundo. | Keeping pace with the growing population of the planet can be challenging, especially when it comes to feeding the world. |
Todo se mueve al compás de leyes y normas. | Everything moves according to the compass of laws and rules. |
