Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Este es el aire que se respira hoy en Orissa.
This is the atmosphere now in Orissa.
El clima es la combinación perfecta de la calidez caribeña y el agradable aire que se respira a tales alturas.
The weather is a perfect blend of Caribbean warmth and the pleasant air at such an elevation.
El movimiento del aire dentro de los parking también es muy importante, sobre todo para mejorar la calidad del aire que se respira dentro.
Air circulation in car parks is also very important, especially to improve the quality of the air inside them.
A 3.500 metros (unos 11.500 pies) sobre el nivel del mar, el aire que se respira por la mañana en la cadena occidental de los Andes es reconfortante.
At 3,500 meters (about 11,500 feet) above sea level, the morning air in this Western range of the Andes is crisp.
El aire que se respira tiene un componente que no consigues adivinar.
The air has a peculiar component which you cannot guess.
El aire que se respira allí es denso, y el recurso a la violencia parece casi inevitable.
The air that you breathe there is heavy, and recourse to violence seems almost unavoidable.
Estas bolsas toman oxígeno del aire que se respira y lo incorporan al torrente sanguíneo.
These sacs take oxygen from the air you breathe and pass it into your bloodstream.
El aire que se respira allí se considera que es uno de los más puros en Francia.
The air you breathe there is deemed to be one of the purest in France.
Al caminar por esta ribera, el aire que se respira parece llegar directo desde la belle epoque.
Walking down the riverside, the air we breathed seemed to come straight from the Belle Epoque.
Simbolizan y materializan una necesidad de expresión, tanto como el aire que se respira.
They represent and bring to being the need to express, needed as much as the air to breathe.
Palabra del día
el abeto