Acueducto de Segovia. Segovia Las Puentecillas de Palencia. | Segovia Aqueduct. Segovia Las Puentecillas bridge in Palencia. |
Quizás, la más famosa construcción romana en la península es el Acueducto de Segovia. | Perhaps the most famous Roman construction on the peninsula is the Aqueduct of Segovia. |
Quizás, la más famosa construcción romana en la península sea el acueducto de Segovia. | Perhaps the most famous Roman construction on the peninsula is the aqueduct of Segovia. |
El Acueducto de Segovia está al noroeste de Madrid, a casi 7 horas de Barcelona. | The Aqueduct of Segovia is slightly northwest of Madrid, almost 7 hours from Barcelona. |
Acueducto de Segovia. | Aqueduct of Segovia, Roman. |
Mi imaginación se remontó a una época antigua, contemplando sus grandes bloques y recordé el Acueducto de Segovia. | My imagination went back to old times contemplating its big blocks and I remembered the Aqueduct of Segovia. |
Acueducto de Segovia, uno de los acueductos romanos mejor conservados en la actualidad. | The Maison Carrée at Nîmes in France, one of the best preserved Roman temples. |
El acueducto de Segovia es, sin duda, uno de los mejores legados de los romanos en España. | The aqueduct of Segovia is, without a doubt, one of the most significant legacies of the Romans in Spain. |
Las obras pblicas han dejado ejemplos tan grandiosos como el Acueducto de Segovia o el Puente de Alcntara, entre otros. | The public works have left examples as grandiose as the Aqueduct of Segovia and the Alcántara Bridge, among others. |
Único y magnífico, el Acueducto de Segovia es una de las más soberbias obras que los romanos dejaron repartidas por su vasto imperio. | Unique and magnificent, the Segovia Aqueduct is one of the grandest constructions left by the Romans in their vast empire. |
