Smartplay used to not be available across of NordVPNs apps, with the iOS app not offering it. | Smartplay solía no estar disponible en todas las aplicaciones de NordVPN, mientras que la aplicación iOS no lo ofrece. |
Nothing waves across of your self where your great heart power and human warmth could be felt. | No fluye nada que podría hacerte sentir a ti mismo tu gran fuerza de corazón y tu calor humano. |
Elegí somebody to that to watch across of the street. | Elegí alguien a quien mirar del otro lado de la calle. |
In the heart of Mendoza, this hostel is just across of the Central Market. | En pleno centro de Mendoza, este albergue está justo enfrente del mercado central. |
Never ever go with the people across of the lake. | ¡Nunca, nunca vayan con las personas del otro lado del Lago! |
Come to know Ushuaia the only Argentine city that is across of the mountain range of the Andes. | Ushuaia la única ciudad argentina que se encuentra del otro lado de la cordillera de los Andes. |
Every time left treasures of architecture: from the Gothic to the New Art, across of the Classic and the omnipresent Baroque. | Cada época dejó tesoros de arquitectura: del gótico al Arte Nueva, pasando por el clásico y omnipresente barroco. |
An upper endoscopy with magnification was performed. multiple ulcers was detected across of the gastric camera, esophageal varices was also detected. | Una endoscopia con magnificación fue practicada, múltiples ulceras fueron detectadas en toda la cámara gástrica, así como várices esofágicas. |
At the present time, is possible to visit this place and to go across of the Museum and Garden of the Roman Ruins. | En la actualidad, se puede visitar este lugar y recorrer el Museo y Jardín de las Ruinas Romanas. |
The boys are working hard and every new image we come across of the production opens our mouths more than the other. | Los chicos están trabajando fuerte y cada nueva imagen que nos llega de la producción, más nos gusta. |
