Ellos solo me aconsejan que les de más dinero. | They advise me to give more money to their departments. |
En general, los dentistas aconsejan que las mujeres embarazadas eviten cualquier atención dental innecesaria. | In general, dentists advise pregnant women to avoid unnecessary dental care. |
Sin embargo, las aerolíneas aún te aconsejan que llegues al aeropuerto a tiempo. | Airlines still advise you to arrive at the airport on time, however. |
No aconsejan que salgas hoy. | They would not have you to stir forth today. |
Los abogados también aconsejan que esta es una buena conversación mientras estás vivo. | Lawyers advise too that this is a good conversation to have while you are still alive. |
También existen razones tecnológicas que aconsejan que las explotaciones se realicen a la menor profundidad posible. | There are also technological reasons for mining at water depths as shallow as possible. |
Honrar a los padres Tuvo una pelea con sus padres antes de Ramadán; ¿qué le aconsejan que haga? | He had a disagreement with his parents before Ramadaan began; what do you advise him to do? |
¡Los diseñadores aconsejan que las mujeres ser más valientes y adquirir en el ropero tal novedad de estilo y original! | Designers advise women to be more courageous and to get such stylish and original novelty in the clothes! |
Las estrellas aconsejan que la mujer-Aries ser más tranquilas y es más sensato, aunque esto y no fácilmente la consigue. | Star advise zhenshchine-Ovnu to be quieter and more judicious though and not really easily it manages it. |
No tenemos la más mínima intención de hacerles caso a aquellos que nos sugieren y aconsejan que rompamos esa alianza. | We have no intention whatsoever of heeding the advice of those who suggest we should break from this alliance. |
