Todos los fracasos y deficiencias se achacan a los sistemas educativos. | All failures and shortcomings are attributed to educational systems. |
Casi todos achacan la culpa a los políticos. | Almost all lean the guilt to the politicians. |
Los tales achacan su fracaso a la esterilidad del suelo. | They charge their poor results to the unproductiveness of the land. |
Los analistas lo achacan al 'dividendo de paz'. | Analysts attribute it to the 'peace dividend'. |
El orador no está de acuerdo con los que achacan las diferencias al imperialismo. | He disagreed with those who blamed imperialism for such differences. |
Los funcionarios del Gobierno achacan la disminución precipitada del gasto público a la guerra. | Government officials blame the precipitous decline in public spending on the war. |
Mis hijos me lo achacan todo. | My children blame me for everything. |
Cualquier elevación en el nivel del mar, o clima errático, se achacan al llamado Calentamiento Global. | Any rising seas or erratic weather is blamed on Global Warming. |
Los autores lo achacan al aumento domiciliario del consumo de analgésicos y otros potentes medicamentos. | The authors blame soaring home use of prescription painkillers and other potent medicinal drugs. |
Algunos reclusos achacan magulladuras a resbalones en las escaleras y así por el estilo. | A number of prisoners blame bruises on slipping on the stairs etc. |
