Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Possibility of consulting and attributing accountably the respective provisions made to the different companies and delegations of the group.
Posibilidad de consultar e imputar contablemente a las diferentes empresas y delegaciones del grupo las respectivas disposiciones realizadas.
Delivering relief more effectively, predictably and accountably must be a core objective of humanitarian reform.
La prestación de socorro de manera más eficaz, previsible y transparente debe ser uno de los principales objetivos de la reforma de las actividades humanitarias.
Trust–earned by doing business honestly, transparently, accountably and reliably–inspires confidence in our relationships and pride in our legacy.
Inpsirar Confianza La confianza -ganada haciendo negocios de forma honesta, transparente, responsable y fiable – inspira seguridad en nuestras relaciones y honra nuestro legado.
The session will also present possible models for other private firms to conduct business accountably and transparently in developing countries.
En el período de sesiones se presentarán además posibles modelos para que otras empresas privadas realicen sus actividades de manera responsable y transparente en los países en desarrollo.
But during a healthcare product recall where patient well-being is on the line, it's imperative to work quickly, deliberately and accountably.
Sin embargo, durante la retirada de un producto para servicios médicos, donde está en juego el bienestar del paciente, es fundamental trabajar rápida, deliberada y consecuentemente.
But during a healthcare product recall where patient well-being is on the line, it's imperative to work quickly, deliberately and accountably.
Sin embargo, durante la retirada de un producto para la salud, donde está en juego el bienestar del paciente, es fundamental trabajar rápida, deliberada y responsablemente.
Resources should be used cost-effectively and accountably, while their management should be constantly improving.
Los recursos deben utilizarse de la manera más eficaz en función de los costos y debe darse cuentas de su empleo, y a la vez su gestión debe mejorar constantemente.
The initiative outlined above is designed to enable us to meet the sustained demand for United Nations peacekeeping more effectively, efficiently and accountably.
La iniciativa que antecede tiene por objetivo poder satisfacer en forma más efectiva, eficiente y responsable, la demanda sostenida de operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
Such a step would enable the Organization, for the first time, to recruit, prepare and retain staff with the skills necessary to efficiently and accountably plan and implement field activities.
De ese modo, la Organización podría, por primera vez, contratar, preparar y retener funcionarios dotados de la competencia necesaria para planificar y ejecutar responsablemente actividades sobre el terreno.
The first is the need to structure and increase the capacity of Headquarters to plan, manage and oversee United Nations peacekeeping effectively and accountably.
La primera es la necesidad de estructurar y aumentar la capacidad de la Sede para planificar, administrar y supervisar en forma efectiva y responsable las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
Palabra del día
fresco