Su voz no podía ser acallada por la persecución. | His voice could not be silenced by persecution. |
Esta es la historia acallada de la Revolución de Octubre. | This is the untold story of the October Revolution. |
Su petulancia quedó acallada; su espíritu, enternecido y subyugado. | His petulance was silenced, his spirit softened and subdued. |
Mi voz no callará ni será acallada. | My voice will not be silent and silenced. |
La voz de la desesperación no ha sido acallada, pero no es la única voz. | The voice of despair has not been stilled, but then it is not the only voice. |
Esto fue para Esteban un indicio de que su voz iba pronto a ser acallada para siempre. | To Stephen this act was a signal that his voice would soon be silenced forever. |
Seguramente Radio Magallanes será acallada y el metal tranquilo de mi voz ya no llegará a ustedes. | Surely Radio Magallanes will be silenced, and the calm metal instrument of my voice will no longer reach you. |
Cualquier postura que se salga de ese marco, es acallada negándola y ocultándola o incluso reprimiéndola. | Any position that departs from that framework is silenced by rejecting it and concealing it, or even repressing it. |
El rechazar a esos agentes de la represión ayuda a que la gente no se sienta atrapada, reprimida y acallada. | Rebuffing these agents of repression helps prevent people from being hemmed in, repressed, and silenced. |
La Voz de Zacate Grande ya fue acallada durante un operativo policial y militar de gran envergadura en junio de 2010. | La Voz de Zacate Grande had already been silenced by a major police and military operation in June 2010. |
