A menudo porque abrigan un gran sentido de la inferioridad. | Often because they harbor a great sense of inferiority. |
Los líderes europeos abrigan grandes ambiciones para las negociaciones de Copenhague. | European leaders have great ambitions for the negotiations in Copenhagen. |
Los Estados Miembros de las Naciones Unidas abrigan grandes esperanzas. | Hopes are high among States Members of the United Nations. |
Como tú sabes, toda substancia emite e incluso abrigan sus propios gérmenes. | As you know, every substance emits and even harbors its own germs. |
Ahora abrigan un temor tremendo a futuras resoluciones de la OMC. | They now have a tremendous fear of future WTO rulings. |
Los que abrigan un espíritu de acusación. | Those who cherish a spirit of accusation. |
A los que abrigan esa convicción, les planteo una pregunta. | To those who harbor those doubts, I will pose a question. |
Se abrigan y se preparan para ir a caminar en la nieve. | They bundle up and get ready for a walk in the snow. |
Los estadounidenses abrigan sentimientos encontrados en relación con sus vecinos morosos. | Americans harbor mixed feelings about their nonpaying neighbors. |
Los que abrigan dureza contra otros. | Those who cherish hardness against others. |
