Cuando me abrazaste, ¿era un sí o un no? | When you hugged me, did that mean yes or no? |
Tú la abrazaste y la amaste como a una hija. | You embraced her and loved her as a daughter. |
¿La carga estática la sentiste cuando abrazaste a Tracy? | That static charge that you felt when you hugged Tracy? |
¿Recuerdas la primera vez que me abrazaste? | Remember the first time you tried to hug me? |
Mira lo que hiciste nunca lo abrazaste lo suficiente cuando niño. | Look what you did— you never hugged him enough as a child. |
¿Por qué no me abrazaste aquel día? | Oh, why didn't you take me in your arms that day? |
Cómo me abrazaste delante de él. | The way you snuggled up in front of him. |
Fue la única vez que puedo recordar que tú en verdad me abrazaste. | It was the only time I can ever remember you actually hugged me. |
Estabas sentada en la puerta y miraste... y me abrazaste. | You were sitting by the door, and you looked up... and you reached for me. |
Estabas sentada en la puerta y miraste... y me abrazaste. | You were sitting by the door. You looked up and you reached for me. |
