Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las gigantescas llamas de las antorchas parecían abrasar el aire nocturno.
Huge flames from the torches held high scorched the night air.
En verano, cuando el sol es más fuerte, la luz puede abrasar los cultivos.
In summer, when the sun is strongest, the light can scorch the crops.
Si no te das prisa me voy a abrasar.
If you don't hurry I'll burn.
Lo vas a abrasar primero, ¿no?
You're gonna sear that first, right?
Tío, nos va a abrasar.
Oh, man, we're going to get so busted.
Instintivamente, usted también empuja a la persona que esta delante para evitar abrasar.
Instinctively, you repel the person who is facing you not to embrace her.
Seguro que no te vas a abrasar.
Oh, you won't burn up.
Derretido: Esta actividad comprende soldar, abrasar y fusionar recubrimientos esparcidos, así como soldadura por llamas.
Melting: This involves soldering, brazing and fusing of sprayed coatings as well as flame welding.
Puede abrasar un alma y la mejor forma de templarla es con paz, calma y amor sincero.
It can sear a soul and is best tempered by peace, calm and genuine love.
Voy a abrasar todo esto.
I'll put the heat on.
Palabra del día
el inframundo