Con coronas y puentes se abastecieron mi mandíbula inferior. | My lower jaw is now well serviced with permanent crowns and bridges. |
Quizás porque abastecieron a las necesidades masculinas. | Perhaps because they catered to masculine needs. |
Los trabajos escritos en vivir o las idiomas vernáculas abastecieron a los intereses populares. | Works written in living or vernacular languages catered to popular interests. |
Sus campos abastecieron durante mucho tiempo a la Granada nazarí. | Its fields supplied Granada with food for a long time in the Nasrid era. |
Ooo la la. 1800 burdel abastecieron a la élite de la sociedad. | Ooh la la. 1800s bordello catered to society's elite. |
Durante años, los mares abastecieron a nuestros antepasados y fueron fuente de considerables ingresos. | For years the sea provided for our forefathers and was a source of considerable income. |
En total 11,8 millones de litros de diesel abastecieron el año pasado la flota de Camargo Corrêa en Jirau. | In all, 11.8 million liters of diesel supplied Camargo Corrêa's fleet in Jirau last year. |
También abastecieron una convención organizada por Dorel, propietaria de numerosas marcas de bicicletas, para lanzar su línea de productos para 2014. | They also supplied a convention organised by Dorel, the owner of numerous bike brands, to launch their 2014 product range. |
La nueva prosperidad trajo un incremento en actividades de agricultura y ganadería, las cuales abastecieron a Real del Castillo con productos básicos. | The newly founded economic prosperity led to an increase in the farming and ranching activities, which supplied Real del Castillo with basic staples. |
Puede visitar entre otros la gran fortaleza, y algunos santuarios de los qanats, restos de acueductos subterráneos que un día abastecieron al pueblo y sus campos con agua. | You can visit among others the large fortress, sanctuaries and some remaining qanats, underground aqueducts which once provided the village and its fields with water. |
