IMF and ICEM affiliates in October, with the help of the International Transport Workers' Federation, tracked a Vale copper shipment from Canada to Germany and on to Sweden. | El octubre, afiliados a la FITIM y a la ICEM, con la ayuda de la Federación Internacional de Trabajadores del Transporte, siguieron un envío de cobre de Vale de Canadá a Alemania y a Suecia. |
For fifty minutes life turned salt, a vale of tears. | Durante cincuenta minutos la vida se volvía sal, un valle de lágrimas. |
This world is a vale of tears. | Esa palabra es un valle de lágrimas. |
I'd like to make this a vale to Our Lady if I can. | Me gustaría hacer de esto una promesa a Nuestra Señora, si puedo. |
The main difference is that a vale has a hearth where the women cook. | La principal diferencia estriba en que el vale posee un hogar donde las mujeres cocinan. |
It's a vale of tea. | Es un valle de lágrimas. |
Life's a vale of troubles. | La vida es un problema. |
Life is but a vale of tears, but with these tears you will wash your soul. | La vida no es más que un valle de lágrimas, pero con estas lágrimas lavaréis vuestra alma. |
This is the only activity that requires a vale, which can be achieved at the local leisure center. | Esta es la única actividad que necesita un vale, que se puede conseguir en los locales del Centro de Ocio. |
The world is seen as a vale of tears, from which it is necessary to escape, seeking individual salvation by various means. | El mundo es visto como un valle de lágrimas, del que es necesario escapar para buscar la salvación individual por distintos medios. |
