Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Voy a reposar, casi es de día.
Best to rest, it's almost day.
Yo quiero ir con vosotros. No, tú vete a reposar, que estás cansada.
No, you go and take some rest because you're tired.
Al terminar de pintar, dejar los pinceles a reposar apuntando hacia arriba, para evitar que las puntas se deformen.
After painting, let them stand with the bristles pointing upwards to avoid deforming the tips.
Esa pequeña simiente sembrada en la edad de Éfeso algún día crecería en el espíritu de error hasta que toda ave inmunda del aire vendría a reposar en sus ramas.
The tiny seed planted in that Ephesian Age would one day grow in the spirit of error until all foul birds of the air would roost in its branches.
La nave vino a reposar en las montañas de Armenia.
The ship came to rest on the mountains of Armenia.
El hombre tiene el derecho a reposar en la vejez.
Man has the right to rest at his old age.
Y ahora necesito ir a reposar mi cuello.
And now I really must go rest my neck.
Más tarde, Bernard se sentó contento a reposar en la playa.
Later, Bernard looked on happily as he sat on the beach.
Poner a reposar la quinua en agua muy fría durante un par de horas.
Soak the quinoa in very cold water for a few hours.
Dejar el tofu a reposar en la salsa de soja 20 minutos, y escurrir.
Marinate tofu in soy sauce for 20 minutes, drain.
Palabra del día
el guiño