a reposar

Voy a reposar, casi es de día.
Best to rest, it's almost day.
Yo quiero ir con vosotros. No, tú vete a reposar, que estás cansada.
No, you go and take some rest because you're tired.
Al terminar de pintar, dejar los pinceles a reposar apuntando hacia arriba, para evitar que las puntas se deformen.
After painting, let them stand with the bristles pointing upwards to avoid deforming the tips.
Esa pequeña simiente sembrada en la edad de Éfeso algún día crecería en el espíritu de error hasta que toda ave inmunda del aire vendría a reposar en sus ramas.
The tiny seed planted in that Ephesian Age would one day grow in the spirit of error until all foul birds of the air would roost in its branches.
La nave vino a reposar en las montañas de Armenia.
The ship came to rest on the mountains of Armenia.
El hombre tiene el derecho a reposar en la vejez.
Man has the right to rest at his old age.
Y ahora necesito ir a reposar mi cuello.
And now I really must go rest my neck.
Más tarde, Bernard se sentó contento a reposar en la playa.
Later, Bernard looked on happily as he sat on the beach.
Poner a reposar la quinua en agua muy fría durante un par de horas.
Soak the quinoa in very cold water for a few hours.
Dejar el tofu a reposar en la salsa de soja 20 minutos, y escurrir.
Marinate tofu in soy sauce for 20 minutes, drain.
No, tú vete a reposar, que estás cansada.
No. You go and rest, you're tired.
¿Quiere usted venir a mi casa a reposar unos días?
How would you like to come home with me for a few days?
Voy a reposar, casi es de día.
I want to rest, it is almost day.
Vamos, vaya a proa a reposar.
Come on, go to bow and rest.
Retire el molde del horno y póngalo a reposar y enfriar por completo.
Remove pan to a wire rack and cool completely.
Voy a reposar en la brecha por ellos con amor y persevere en mis oraciones.
I will stand in the gap for them with love and persevere in my prayers.
Lo debemos hacer de modo que su alma llegue a reposar en paz.
Now we have to find a way to let his soul to rest in peace.
Llegan a experimentar estos estados en rápida sucesión mientras se sientan a reposar en quietud.
You come to experience these states in rapid succession whilst sitting in still repose.
Terminamos el café y volvemos a la cafetería a reposar en sus sofás.
We finish the coffee and move back to the cafe where we have a nap at the sofas.
U DRAGUN vuelve a reposar sobre los poèi la playa de Camogli listo para nuevas aventuras.
The Dragun goes back to rest on Camogli's beach, ready for new exciting adventures!
Palabra del día
la tormenta de nieve