Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Debería haber sido mutilado, molido a palos, rompieron.
It should have been mangled, ground to a pulp, smashed.
Lo dicen cortésmente o a palos, y porque tenemos miedo, obedecemos.
They say it politely, or with a stick, and because we are afraid, we obey.
El mensaje era: ¡si no obedecéis, los moleremos a palos a vosotros!
The message was clear: if you do not obey, we will ruin you!
Nosotros, sacerdotes somos, en algún punto de nuestro pecado, el herido molido a palos por los ladrones.
We priests are, in some point of our sinfulness, the man beaten by the robbers.
Muchas veces los ciudadanos, indignados, lo molieron a palos, pero Diógenes el Cínico nunca se corrigió.
Many times wrathful citizens would beat him up, but Diogenes never mended his ways.
Allí estrena en 1814 una de sus dos comedias traducidas de Molière: El médico a palos.
There he performs in 1814 one of the two Moliere comedies he translated: The Winnowed Doctor.
¿Cuántas veces debemos aprender las mismas lecciones, que nos enseñaron a palos los huracanes Gilbert y Hugo?
How often do we have to relearn the same lessons drummed into us by Gilbert and Hugo'?
Los chavos amarraron los cordones de los zapatos, y ataron banderas rojas a palos y tubos.
Youth tied their shoelaces super tight and tied red flags to heavy wooden and metal pipes.
Nos molían a palos.
They beat us up.
Así que entonces fue molido a palos, y por las dudas arrojado a las aguas heladas del río Neva.
He was then clubbed, and for good measure thrown into the icy Neva River.
Palabra del día
rentable