Debería haber sido mutilado, molido a palos, rompieron. | It should have been mangled, ground to a pulp, smashed. |
Lo dicen cortésmente o a palos, y porque tenemos miedo, obedecemos. | They say it politely, or with a stick, and because we are afraid, we obey. |
El mensaje era: ¡si no obedecéis, los moleremos a palos a vosotros! | The message was clear: if you do not obey, we will ruin you! |
Nosotros, sacerdotes somos, en algún punto de nuestro pecado, el herido molido a palos por los ladrones. | We priests are, in some point of our sinfulness, the man beaten by the robbers. |
Muchas veces los ciudadanos, indignados, lo molieron a palos, pero Diógenes el Cínico nunca se corrigió. | Many times wrathful citizens would beat him up, but Diogenes never mended his ways. |
Allí estrena en 1814 una de sus dos comedias traducidas de Molière: El médico a palos. | There he performs in 1814 one of the two Moliere comedies he translated: The Winnowed Doctor. |
¿Cuántas veces debemos aprender las mismas lecciones, que nos enseñaron a palos los huracanes Gilbert y Hugo? | How often do we have to relearn the same lessons drummed into us by Gilbert and Hugo'? |
Los chavos amarraron los cordones de los zapatos, y ataron banderas rojas a palos y tubos. | Youth tied their shoelaces super tight and tied red flags to heavy wooden and metal pipes. |
Nos molían a palos. | They beat us up. |
Así que entonces fue molido a palos, y por las dudas arrojado a las aguas heladas del río Neva. | He was then clubbed, and for good measure thrown into the icy Neva River. |
