Nuestro sistema nervioso no se reduce a mera circuitería que trae, elabora y lleva mensajes. | Our nervous system is not merely a set of circuits that brings, elaborates and sends messages. |
Este compromiso eclesial, que en la sociedad recibe amplio reconocimiento, no se puede reducir a mera beneficencia. | This ecclesial commitment which is widely recognized in society cannot be reduced to charity alone. |
Lo que debería ser documentado es reducido a mera ilusión. | That which should be documentable is reduced to mere wishful thinking. |
Estos debates éticos solían relegarse a mera ficción especulativa. | These ethical debates used to be consigned to speculative fiction. |
La mediumnidad va siendo reducida a mera psicopatología, así como Charcot hizo con el hipnotismo. | Mediumship is being reduced to mere psychopathology, just like Charcot did with hypnosis. |
El resultado es un progresivo empobrecimiento personal y una creatividad pastoral reducida a mera ocurrencia. | The result is a progressive personal impoverishment and a pastoral creativity reduced to mere occurrence. |
Ni reducirlo a mera abstinencia. | Or that we reduce fasting to mere abstinence. |
Primero, que las oligarquías desaparezcan o se reduzcan a mera curiosidad de jardín zoológico. | First, this presumes that oligarchies have either vanished, or persist only as zoo-like relics. |
Ahora mis capacidades parecen ser más fuertes y aparecen más a menudo y ya no los atribuyo a mera coincidencia. | Now my abilities seem to be stronger and come more often and I don't attribute them to sheer coincidence. |
La mayoría de los proyectos para contrarrestar una futura catástrofe mundial, se reducen a mera ciencia ficción. | No few scenarios sketched in order to avert a worldwide disaster remain in the domain of science fiction. |
