Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It's an easy way to get a laugh here. | Es una manera fácil de conseguir risas aquí. |
They were bored so they did that for a laugh? | ¿Estaban aburridos así que lo hizo para reírse? |
I mean, for a laugh or because it made you feel good? | Quiero decir, ¿para divertirte o porque te hace sentir bien? |
And don't... You know I like a laugh, Tim. | Y no...ya sabes que me gusta reirme, Tim. |
Listen, if you really want a laugh, you should come and chat with me. | Escucha, si realmente quieres reírte deberías venir y conversar conmigo. |
Five seconds and we still haven't got a laugh. | Cinco segundos y aún no se ha reído nadie. |
Yeah, that's always good for a laugh. | Sí, eso siempre es bueno para reir. |
Yes, replace your worries, big and little, with a laugh or two. | Sí, reemplaza tus preocupaciones, grandes y pequeñas, con una o dos risas. |
But everyone is dressed up and it's a laugh. | Pero todos se visten y es divertido. |
Come on, you're always good for a laugh or two. | Vamos, siempre vales una o dos risas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!