Esto, a juicio de los Estados Unidos, tiene sentido porque el objetivo discriminatorio de esas medidas es evidente. | This, in the US view, makes sense because the discriminatory aim of such measures is apparent. |
En una palabra, después ya a juicio de su fantasía. | In a word, further already to the discretion of your imagination. |
Desde este punto de vista, a juicio de muchos promotores. | From this point of view, according to many realtors. |
Por el contrario, a juicio de Metaxas et al. | In contrast, in the opinion of Metaxas et al. |
La continuación de la tarde a juicio de los organizadores.) | Continuation of evening to the discretion of organizers.) |
Artículo 87, apartado 3, del Tratado: excepciones a juicio de la Comisión | Article 87(3) of the Treaty: exceptions at the Commission's appreciation |
Eso quedaba a juicio de la gente que llegaba ahí. | That was up to the people who went there. |
Evidentemente, a juicio de Biffi, ni Martini ni Tettamanzi corresponden a este perfil. | Evidently, in Biffi's view, neither Martini nor Tettamanzi fits this profile. |
Y a juicio de los griegos, sus palabras serían absurda locura. | In the estimation of the Greeks his words would be absurd folly. |
Este concepto, a juicio de Guatemala, debe ser evaluado en sí mismo. | In Guatemala's view, this concept per se must be assessed. |
