a juicio de
- Ejemplos
Esto, a juicio de los Estados Unidos, tiene sentido porque el objetivo discriminatorio de esas medidas es evidente. | This, in the US view, makes sense because the discriminatory aim of such measures is apparent. |
En una palabra, después ya a juicio de su fantasía. | In a word, further already to the discretion of your imagination. |
Desde este punto de vista, a juicio de muchos promotores. | From this point of view, according to many realtors. |
Por el contrario, a juicio de Metaxas et al. | In contrast, in the opinion of Metaxas et al. |
La continuación de la tarde a juicio de los organizadores.) | Continuation of evening to the discretion of organizers.) |
Artículo 87, apartado 3, del Tratado: excepciones a juicio de la Comisión | Article 87(3) of the Treaty: exceptions at the Commission's appreciation |
Eso quedaba a juicio de la gente que llegaba ahí. | That was up to the people who went there. |
Evidentemente, a juicio de Biffi, ni Martini ni Tettamanzi corresponden a este perfil. | Evidently, in Biffi's view, neither Martini nor Tettamanzi fits this profile. |
Y a juicio de los griegos, sus palabras serían absurda locura. | In the estimation of the Greeks his words would be absurd folly. |
Este concepto, a juicio de Guatemala, debe ser evaluado en sí mismo. | In Guatemala's view, this concept per se must be assessed. |
Las conclusiones del informe fueron, a juicio de la Comisión, satisfactorias. | The conclusions of the report were satisfactory, in the opinion of the Committee. |
Sin embargo, a juicio de la República Checa, la versión actual presenta algunos problemas. | However, according to the Czech Republic the present version poses some problems. |
No obstante, a juicio de la OSSI el comité no ha sido plenamente efectivo. | However, in the view of OIOS, the committee has not been fully effective. |
Ello representa a juicio de la Comisión un avance sustantivo. | In the view of the Commission, this response represents a substantial step forward. |
Esta constatación justifica, a juicio de mi delegación, dos líneas de acción. | My delegation believes that that finding justifies two courses of action. |
La pensadora crítica se enfrenta, a juicio de Butler, a una doble tarea. | According to Butler, the critic is faced with a two-fold task. |
El papel del sector privado es, a juicio de su delegación, crucial. | In the view of his delegation, the role of the private sector was crucial. |
Precios y productos pueden cambiar a juicio de nuzart.com (a) Información sobre impuestos. | Prices and products may change at Nuzart.com ́s discretion. a) Tax Information. |
No a juicio de la policía. | Not in the eyes of the police. |
Aunque estas preguntas parezcan retóricas, a juicio de muchos plantean un verdadero dilema. | Although these questions sound rhetorical, they pose a real dilemma in the view of many. |
