Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I mean, it could've even been just a gust of wind. | Quiero decir, podría haber sido justo una ráfaga de viento. |
Like a gust of wind, learn to live free | Como una ráfaga de viento, aprende a vivir |
Your slap is just a gust of wind. | Sus bofetadas son solo una ráfaga de viento. |
What does a gust of wind know about a waterfall? | ¿Qué sabe un soplo de viento sobre un salto de agua? |
It will be like a gust of wind. | Será como una ráfaga de viento. |
Just a gust of wind, that's all. | Una ráfaga de viento, eso es todo. |
Seriously, a gust of wind and I'd go off. So... | En serio, una ráfaga de viento y terminaría. |
It could've been a gust of wind. | Pudo haber sido una ráfaga de viento. |
A couple of drinks and a gust of wind. | Dos copas y una ráfaga de viento. |
When he first appeared, a gust of wind shook the branches. | Cuando apareció, una ráfaga de viento agitó las ramas de los árboles. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!