Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se les envió la verdad a fin de que la impartieran.
The truth was sent to them that they might impart it.
Los donantes deberían seguir prestando apoyo a fin de que se logren estos objetivos.
The donors should continue their support for achieving these objectives.
La oración ilumina la mente a fin de que comprenda lo que se lee.
Prayer illumines the mind to grasp what one reads.
Se ha actualizado la resolución a fin de que refleje las tendencias y posiciones actuales.
The resolution had been updated to reflect current trends and positions.
¿Para sobornar a Urías a fin de que guardara silencio?
To bribe Uriah to keep quiet?
Las políticas públicas deben ser revisadas a fin de que reduzcan la desigualdad, en lugar de fomentarla.
Public policies must be revised to reduce inequities, rather than promote them.
El Programa CHOICES122 prevé también algunas soluciones para estas estudiantes a fin de que continúen su educación.
The CHOICES Programme also provides some avenue for these students to continue their education.
Escribe tu lista a fin de que puedas consultarla posteriormente.
Write down your list so you can refer to it later.
Esto es necesario a fin de que la agricultura europea sea rentable.
This is necessary in order to make European agriculture profitable.
Es necesario vaciarse a fin de que El nos pueda llenar.
We must empty ourselves so that He may fill us.
Palabra del día
la lápida