Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No hemos sabido de ella, si a eso te refieres.
We haven't heard from her, if that's what you mean.
Tu amigo no ha vuelto aún, ¿a eso te refieres?
Your friend's not back yet. Is that what you mean?
Pero nadie me ha tocado, si a eso te refieres.
But no one's touched me, if that's what you mean.
Tengo una habitación aquí, si es que a eso te refieres.
I have a room here, if that's what you mean.
Sé que no tiene fortuna, si a eso te refieres.
I know he has no fortune, if that's what you mean.
Pero nadie me ha tocado, si a eso te refieres.
But no one's touched me if that's what you mean.
Bueno, yo la traje aki si a eso te refieres.
Well, I brought her here if that's what you mean.
No son su culpa, si a eso te refieres.
They're not his fault, if that's what you mean.
Aún no encontramos a la muñeca, si a eso te refieres.
We haven't found the doll, if that's what you mean.
Provoca una línea de bronceado extraña, si a eso te refieres.
Makes a weird tan line, if that's what you mean.
Palabra del día
el olor