No hemos sabido de ella, si a eso te refieres. | We haven't heard from her, if that's what you mean. |
Tu amigo no ha vuelto aún, ¿a eso te refieres? | Your friend's not back yet. Is that what you mean? |
Pero nadie me ha tocado, si a eso te refieres. | But no one's touched me, if that's what you mean. |
Tengo una habitación aquí, si es que a eso te refieres. | I have a room here, if that's what you mean. |
Sé que no tiene fortuna, si a eso te refieres. | I know he has no fortune, if that's what you mean. |
Pero nadie me ha tocado, si a eso te refieres. | But no one's touched me if that's what you mean. |
Bueno, yo la traje aki si a eso te refieres. | Well, I brought her here if that's what you mean. |
No son su culpa, si a eso te refieres. | They're not his fault, if that's what you mean. |
Aún no encontramos a la muñeca, si a eso te refieres. | We haven't found the doll, if that's what you mean. |
Provoca una línea de bronceado extraña, si a eso te refieres. | Makes a weird tan line, if that's what you mean. |
