Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por esta razón, el siglo XVIII fue denominado también el Siglo de las Luces.
For this reason, the 18th century is called The Enlightenment.
Durante el Siglo de las Luces, la ignorancia fue arrojada a las tinieblas por las luces de la razón.
During the Enlightenment, ignorance was cast into the shadows by the light of reason.
Siguiendo este principio los padres de la patria pretendían realizar en Turquía, a ritmo acelerado, el proceso que se había desarrollado en Occidente desde el Renacimiento hasta el siglo de las Luces.
The founding fathers of the country entrusted to that principle the onerous task of enforcing the achievement in Turkey of the process that in the West took from the Renaissance to the Enlightenment.
Juegos de simulación histórica sobre el Siglo de las Luces.
Historical simulation games on the Age of Enlightenment.
Chambord nunca estuvo tan habitado como durante el Siglo de las Luces.
Chambord has never been so inhabited as during the Enlightenment.
Escapamos de la colmena en el Siglo de las Luces.
We busted out of the hive during the Enlightenment.
El Siglo de las Luces estaba en su esplendor y se hizo famoso.
The Age of Enlightenment was in its glory and he was famous.
El Siglo de las Luces prosperó sin focos.
The Century of Enlightenment prospered without lightbulbs.
No es el Siglo de las Luces.
It's not the Age of Enlightenment.
Pierre Jaquet-Droz nació en el Siglo de las Luces y era un gran viajero.
Born during the Age of Enlightenment, Pierre Jaquet-Droz was a keen traveler.
Palabra del día
el maquillaje