Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
High Representative for the Common Foreign and Security Policy. - Mr President, this is the first time that I have appeared before you this year, 2009.
Señor Presidente, es la primera vez que comparezco ante ustedes este año, en el año 2009.
I have appeared at a provincial prison, having been included in the Gesiebte Luft (Screened Air) anthology, and in a tram, a wine cellar and at similar locations.
Por ejemplo, participé en la cárcel de esta región, ya que formo parte de la antología Gesiebte Luft (El aire a través de las rejas), en un tranvía, en una bodega, y demás.
This is not the first time that I have appeared before you - I have done so on numerous occasions in previous roles - but it is the first time that I have done so in my new capacity.
No es la primera vez que comparezco ante sus Señorías -lo he hecho en múltiples ocasiones, en otras encarnaciones pasadas-, pero sí es la primera vez que lo hago en estas nuevas funciones.
I have appeared before committees of this House on a number of occasions also.
También he comparecido ante las comisiones de esta Asamblea en diversas ocasiones.
I have appeared in both.
He aparecido en ambos.
I have appeared in several Hungarian clubs since 2011 where there were opportunities for making sensual room music besides Salsa.
He aparecido en varios clubes húngaros desde 2011 donde había oportunidades para hacer música sensual además de la Salsa.
I have appeared in Parliament in plenary session on many occasions in the short time that I have been Commissioner.
En el breve período que llevo de Comisario, he comparecido en muchas ocasiones ante el Pleno del Parlamento.
If in these pages I have appeared to flout his cautionary words, it is because he has given me an inward reassurance.
Si en estas páginas, parece que no he hecho caso de sus palabras de cautela, es porque él me ha dado la interna seguridad para hacerlo así.
If I have appeared in the media before, it was to condemn the fact that, in order to pursue me, they have imposed unfair charges against Bananera Noboa.
Si he salido en los medios de comunicación antes, fue para denunciar el hecho de que por perseguirme a mí, han glosado injustamente a Bananera Noboa.
This is the most representative group of believers—apostles and disciples, both men and women—to which I have appeared since the time of my deliverance from the flesh.
Éste es el grupo de creyentes más representativo — apóstoles y discípulos, tanto hombres como mujeres — al que me he aparecido desde el momento en que fui liberado de la carne.
Palabra del día
el hombre lobo