No vamos a conseguir ese contrato ni de coña, tío. - Tranqui. Hasta el rabo, todo es toro.There's no way we're getting that contract, man. - Cool it. It ain't over till the fat lady sings.
¿Ganará Alonso esta carrera? - Hum, lo tiene muy difícil. Pero hasta el rabo, todo es toro.Will Alonso win this race? - Hm, it won't be easy. But it ain't over until the fat lady sings.
Vamos diez puntos abajo y queda solo un minuto. Es imposible ganar este partido. - Nunca se sabe. Hasta el rabo, todo es toro.We're ten down, and it's only one minute left. We just can't win this game. - You never know. It ain't over until it's over.
El candidato de derechas parece que ganará las elecciones. - Hum. Hasta el rabo, todo es toro.The right-wing candidate looks set to win the election. - Hm. It ain't over till it's over.