In fact, Simon is offered a chance to repent (Acts 8:22). | De hecho, se ofrece a Simón la oportunidad de arrepentirse (Hechos 8:22). |
Paul used the same phrase in Romans 8:22 referring to the creation. | Pablo utilizó la misma frase en Romanos 8:22 al referirse a la creación. |
She's getting on an 8:22 train. | Va a tomar el tren de las 8:22. |
So, how could we trust that Genesis 8:22 really means what it says? | Así que, ¿cómo podemos tener la certeza de que Génesis 8:22 realmente significa lo que dice? |
She's getting on an 8:22 train. | Tomará el tren de las 8:22. |
Rom 8:22). The Lord himself will return to give the cosmos to the Father (cf. | Rm 8, 22); ese mismo Señor volverá para entregar el cosmos al Padre (cfr. |
He expects them to leave behind things that they treasure to follow him (Matthew 8:22; 19:21). | Espera que dejen atrás lo que más quieren para seguirle (Mateo 8:22; 19:21). |
He expects us to leave behind things that we treasure to follow him (Matthew 8:22; 19:21). | Espera que dejen atrás lo que más quieren para seguirle (Mateo 8:22; 19:21). |
And if Genesis 8:22 does not mean what it says, then there is no reason to believe in uniformity. | Y si Génesis 8:22 no significa lo que dice, entonces no hay razón para creer en la uniformidad. |
Acts 8:22 - Simon was told to repent and pray that his sin might be forgiven. | Hechos 8:22 - A Simón le fue dicho que se arrepintiera y orara por el perdón. |
