Salobreña during the fiesta of San Juan on the 23rd of June 2011 with fireworks. | Salobreña en la fiesta de San Juan el 23 de Junio del 2011 con fuegos artificiales. |
Only at chess.net I have - up to the 23rd of June 2001 - played 7062 games. | Solo en chess.net he jugado hasta el 23 de junio 2001 7062 partidas. |
Do you know, I heard on the wireless that it hasn't rained since the 23rd of June. | Sabes, he oído en la radio que no ha llovido... desde el 23 de Junio. |
On the 23rd of June, Queen Elisabeth officially opened Terminal 2 of Heathrow Airport. | El pasado 23 de Junio, la Reina Isabel inauguró oficialmente la Terminal 2 del Aeropuerto de Heathrow. |
On the 23rd of June, the Slavic peoples marked the beginning of the bathing season. | El 23 de junio, los pueblos eslavos marcaron el inicio de la temporada de baño. |
Revetlla de Sant Joan - This is the midsummer solstice celebration held on the 23rd of June. | Revetlla de Sant Joan - Esta es la celebración del solsticio de verano celebrada el 23 de junio. |
From now on and until Sunday 23rd of June at 8 PM (french time). | A partir de ahora y hasta el Domingo 23 de Junio, 2013 a las 8 PM (Horario Francés) |
You can also experience the magic of San Juan night on the 23rd of June in this legendary city. | También puedes vivir la mágica noche de San Juan, el 23 de junio, en esta ciudad de leyenda. |
Restrictions on packages sent to Cuba, by Wilfredo Cancio Isla, El Nuevo Herald, Miami, 23rd of June, 2004. | Restringen el envío de paquetes a Cuba, por Wilfredo Cancio Isla, El Nuevo Herald, Miami, 23 de junio de 2004. |
Starting on April 17 in Cedar Rapids, Iowa, the tour concludes on the 23rd of June in Denver, Colorado. | Comenzando el 17 de abril en Cedar Rapids, Iowa, el tour concluye el 23 de junio en Denver, Colorado. |
