Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por lo tanto, ¿de qué parte eres entonces? | So, which part are you from, then, eh? |
No identifico tu acento. Me pregunto de qué parte eres. | I can't identify your accent. I wonder where you're from. |
¿Y tú de qué parte eres, Mateo? - Soy cubano. | And you? Where are you from, Mateo? - I'm Cuban. |
Sabemos que eres peruana, pero todavía no sabemos de qué parte eres de Perú. | We know you're Peruvian, but we still don't know what part of Peru you're from. |
Sé que eres boliviana, pero ¿de qué parte eres? - Soy de Cochabamba. | I know you're Bolivian, but whereabouts in Bolivia are you from? - I'm from Cochabamba. |
¿De qué parte eres? | What part are you? |
¿De qué parte eres? | Which part are you from? |
¿De qué parte eres? | Whereabouts are you from? |
¿De qué parte eres? | Where are you from? |
¿De qué parte eres de Bolivia? - Soy de La Paz. | What part of Bolivia are you from? - I'm from La Paz. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!