Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por lo tanto, ¿de qué parte eres entonces?
So, which part are you from, then, eh?
No identifico tu acento. Me pregunto de qué parte eres.
I can't identify your accent. I wonder where you're from.
¿Y tú de qué parte eres, Mateo? - Soy cubano.
And you? Where are you from, Mateo? - I'm Cuban.
Sabemos que eres peruana, pero todavía no sabemos de qué parte eres de Perú.
We know you're Peruvian, but we still don't know what part of Peru you're from.
Sé que eres boliviana, pero ¿de qué parte eres? - Soy de Cochabamba.
I know you're Bolivian, but whereabouts in Bolivia are you from? - I'm from Cochabamba.
¿De qué parte eres?
What part are you?
¿De qué parte eres?
Which part are you from?
¿De qué parte eres?
Whereabouts are you from?
¿De qué parte eres?
Where are you from?
¿De qué parte eres de Bolivia? - Soy de La Paz.
What part of Bolivia are you from? - I'm from La Paz.
Palabra del día
aterrador