Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿No te hiciste daño al caer del cielo? | Didn't hurt too much when you fell from heaven? |
Te hiciste daño en esa película, acabó con tu carrera. | You hurt it in that movie, ended your career. |
Te hiciste daño a ti mismo... podrías haber tenido dos años. | You only hurt yourself... you could've had two years. |
¿Te hiciste daño a ti mismo, hijo? | Did you hurt yourself, son? |
Te hiciste daño en la mano entonces, ¿no? | You hurt your hand back then right? |
¿Te hiciste daño en la pierna? | Did you hurt your leg? |
¿Te hiciste daño al saltarla? | Didn't you hurt yourself going over the fence? |
¿Te hiciste daño en la pierna? | Did you hurt your leg? |
¿Te hiciste daño en la pierna? | You hurt your leg? |
¿Te hiciste daño anoche? | Were you hurt last night? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!