Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Being a wallflower at parties has its perks; you can eavesdrop on all the juicy gossip.Pasar desapercibido en las fiestas tiene sus ventajas; te puedes enterrar de los chismes más calientes.
Leila's a social butterfly, but her sister's more of a wallflower.Leila es muy sociable, pero su hermana es bastante reservada.