Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The Prince is attempting to grab hold of the cube.
El Príncipe está intentando agarrar el cubo.
You are beginning to grab hold of a most marvelous future!
¡Estáis empezando a agarraros al más maravilloso futuro!
The important thing is you've got to grab hold of yourself, understand?
Lo importante es que sigas teniendo confianza en ti mismo, ¿entendido?
You've got to have something to grab hold of.
Debes tener algo de qué agarrarte.
You might want to grab hold of something.
Deberías agarrarte a algo.
I reached out to grab hold of the TV before it slide off the stand.
Alcancé a agarrarlo el Televisor antes de que cayera al suelo.
He needs to grab hold of the Jews again, or else he will be destroyed.
Él tiene que agarrar de los Judios de nuevo, o de lo contrario serán destruidas.
You know, I can understand two guys doing it... because there's something to grab hold of down there.
Mira, puedo entender a dos hombres hacerlo porque hay de donde agrrarse.
A precious vase fell, and the prince threw himself down in order to grab hold of it.
Un jarrón valiosísimo se cayó y el príncipe se arrojó al suelo para agarrarlo.
Answer: Joy is something we all long for but that often seems difficult to grab hold of.
Respuesta: El gozo es algo que todos anhelamos, pero que a menudo parece difícil de alcanzar.
Palabra del día
hervir a fuego lento