to grab hold of
- Ejemplos
The Prince is attempting to grab hold of the cube. | El Príncipe está intentando agarrar el cubo. |
You are beginning to grab hold of a most marvelous future! | ¡Estáis empezando a agarraros al más maravilloso futuro! |
The important thing is you've got to grab hold of yourself, understand? | Lo importante es que sigas teniendo confianza en ti mismo, ¿entendido? |
You've got to have something to grab hold of. | Debes tener algo de qué agarrarte. |
You might want to grab hold of something. | Deberías agarrarte a algo. |
I reached out to grab hold of the TV before it slide off the stand. | Alcancé a agarrarlo el Televisor antes de que cayera al suelo. |
He needs to grab hold of the Jews again, or else he will be destroyed. | Él tiene que agarrar de los Judios de nuevo, o de lo contrario serán destruidas. |
You know, I can understand two guys doing it... because there's something to grab hold of down there. | Mira, puedo entender a dos hombres hacerlo porque hay de donde agrrarse. |
A precious vase fell, and the prince threw himself down in order to grab hold of it. | Un jarrón valiosísimo se cayó y el príncipe se arrojó al suelo para agarrarlo. |
Answer: Joy is something we all long for but that often seems difficult to grab hold of. | Respuesta: El gozo es algo que todos anhelamos, pero que a menudo parece difícil de alcanzar. |
Due to its wide base, it's also easy to grab hold of and also pretty easy to remove. | Debido a su amplia base, también es fácil de agarrar y también es bastante fácil de quitar. |
There are things that I go through every one of the days where I try to grab hold of. | Hay cosas que puedo ir a través de cada uno de los días donde trato de sostenerme. |
It gained only small purchase but it was enough for him to grab hold of one of the heavy scales. | Solo se hundió un poco, pero le fue suficiente para agarrar una de las pesadas escamas. |
She tried to grab hold of it, but her hand, slick with blood, slipped, and she bounced past it. | Intentó sujetarse a ella, pero la mano empapada de sangre resbaló y Nahiri continuó precipitándose. |
Basically, what you want to do is open up some space to grab hold of the drywall and pull it loose. | Básicamente, lo que tienes que hacer es abrir un espacio para sostener los paneles de yeso y aflojarlos. |
This will ensure you have a very high amount of actual peanut oil, which is essential to grab hold of the THC. | Esto garantizará que tenga un gran porcentaje de aceite de cacahuete, que es fundamental para capturar el THC. |
This is why it is so fundamental for us right now to grab hold of this idea of power and to democratize it. | Es por eso que ahora es fundamental para nosotros entender la idea de poder y democratizarla. |
The original Greek verb is very powerful: it evokes the presence of the evil one who tends to grab hold of us and bite us (cf. | El verbo griego original es muy fuerte: evoca la presencia del maligno que tiende a aferrarnos y a modernos (cf. |
These acids have an ability to grab hold of inorganic minerals and transport them through the gut wall and make them available to the body. | Estos ácidos tienen la habilidad de agarrarse de los minerales inorgánicos, transportarlos a través de la pared intestinal y hacerlos disponibles para el cuerpo. |
Here, there is no such thing: you cannot checkmate this revolution in Tunisia because you do not know how to grab hold of it. | Aquí eso no es posible: no es posible someter a esta revolución tunecina, porque nadie sabe por dónde agarrarla. |
