lolly
- Diccionario
lolly(
la
-
li
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (coloquial) (helado) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
a. la paleta (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
We ate the lollies quickly before they melted.Comimos las paletas rápidamente antes de que se derritieran.
b. la paleta helada (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Can I have three orange lollies, please?¿Me da tres paletas heladas de naranja, por favor?
d. el palito (M) (Cono Sur)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The lollies melted in the sun.Los palitos se derritieron al sol.
e. el chupete (M) (Andes)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There are some lemon lollies in the freezer.Hay chupetes de limón en el freezer.
2. (coloquial) (golosina) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
a. la paleta (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Mum won't let me have lollies because they're bad for my teeth.Mi mamá no me deja comer paletas porque son malas para los dientes.
b. el chupetín (M) (forma de pelotita) (Cono Sur)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Linda gave Ricky a lolly to keep him quiet.Linda le dio un chupetín a Ricky para que se callara.
c. la colombina (F) (Colombia)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Colombia
The teacher gave all the kids a lolly as they left.La maestra dio una colombina a cada niño al salir.
d. el chupete (M) (Chile) (Ecuador)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Chile
Regionalismo que se uan en Ecuador
He turned up for work with a lolly in his mouth.Apareció en el trabajo con un chupete en la boca.
e. la piruleta (F) (España)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en España
If you eat that lolly now, you won't be hungry at lunchtime.Si te comes esa piruleta ahora, no tendrás hambre a la hora de comer.
f. el chupachups (M) (forma de bola) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
I bought a box of lollies for the kids' party.Compré una caja de chupachups para la fiesta de los niños.
g. el Chupa Chups (M) (marca registrada) (forma de bola)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase que es un término propietario de una marca (p. ej. iPod).
These lollies are available everywhere.Estos Chupa Chups se venden en todas partes.
h. el chupachupa (M) (forma de bola) (Costa Rica) (Cuba) (Venezuela)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Costa Rica
Regionalismo que se usa en Cuba
Regionalismo que se usa en Venezuela
The storekeeper always used to give me a lolly.El tendero siempre me daba un chupachupa.
3. (coloquial) (dinero) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
a. la plata (F) (coloquial) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Can you lend me some lolly until Friday?¿Me prestas algo de plata hasta el viernes?
b. la lana (F) (coloquial) (Andes) (México)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en México
I haven't got any lolly to go out this weekend.No tengo lana para salir este fin de semana.
c. la pasta (F) (coloquial) (España)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
When are you going to give me the lolly I lent you last month?¿Cuándo me vas a devolver la pasta que te presté el mes pasado?
d. la guita (F) (coloquial) (Cono Sur) (España)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
Nobody knows where he gets the lolly for all those five-star holidays.Nadie sabe de dónde saca la guita para tantas vacaciones de cinco estrellas.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce lolly usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!