cup of tea

cup of tea(
kuhp
 
uhv
 
ti
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la taza de té
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Would you like a cup of tea? - Yes, thank you.¿Quieres una taza de té? - Sí gracias.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
2.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(persona o cosa preferida)
a. el santo de devoción
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Do you like Shawn? - I don't hate him, but he's not my cup of tea.¿Shawn te cae bien? - No lo odio, pero no es santo de mi devoción.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I know heavy metal isn't everyone's cup of tea, but I love it.Sé que el heavy metal no es del gusto de todos, pero a mí me encanta.
This show isn't really my cup of tea, but there's nothing else on TV.Esta serie no me va mucho, pero no hay nada más en la tele.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce cup of tea usando traductores automáticos
Palabra del día
permitirse