Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es bueno saber que no está sobrecargado de trabajo.
Good to know he's not overworked.
Cariño, estás tan cansado y sobrecargado de trabajo, que ni siquiera puedes pensar con claridad.
Darling, you're so tired and overworked, you can't even think straight.
¡No me interesa si estás sobrecargado de trabajo, Hades!
I'm not interested in your workload, Hades!
Un poco sobrecargado de trabajo, pero...
I'm a little overworked, but...
Sí, yo también estoy sobrecargado de trabajo.
Yeah. Sometimes i feel i'm just overworked.
Si un ejecutivo pasa por alto de forma habitual, entonces llegará a estar sobrecargado de trabajo.
If an executive habitually bypasses, he or she will then become overworked.
Él sugirió, que Ud. estaba sobrecargado de trabajo y me pidió que lo ayudara tanto como sea posible.
He suggested, you were overworked and asked me to help you, as much as I can.
Los sentimientos racionalizados pueden aparecer en las siguientes expresiones: abandonado, traicionado, hostigado, rechazado, sobrecargado de trabajo, intimidado, condenado, manipulado, menospreciado, provocado, etc.
Rationalised feelings may show up in the following expressions: abandoned, betrayed, harassed, rejected, overworked, bullied, patronised, manipulated, belittled, provoked etc.
Comienza con las enormes deudas contraídas durante los estudios en la facultad de medicina y finaliza con un médico que termina sobrecargado de trabajo y mal remunerado.
It starts with huge medical school debts and ends with a doctor who is often overworked and underpaid.
La composición actual del equipo impide a éste dar una respuesta rápida a los nuevos problemas y situaciones de crisis porque el personal está ya sobrecargado de trabajo.
The current composition of the team limits its ability to respond swiftly to emerging challenges and crisis situations, as its staff is already overstretched.
Palabra del día
la salsa de pepinillos