Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, no, de hecho se me pinchó un neumático, así que...
Well, no, actually I had a flat tire, so...
Pues, se me pinchó un neumático.
Well, I had a flat tire. Right.
Se me pinchó un neumático cerca de aquí.
I got a flat tire back a ways.
Se me pinchó un neumático, Jess.
I had a flat, Jess.
Se me pinchó un neumático del auto.
I, uh... I had a flat up the road.
Se me pinchó un neumático.
I had a flat tire.
Se me pinchó un neumático.
I had a flat.
Se me pinchó un neumático, así que Rob me trajo.
The Impala got a flat, so, uh, my man Rob here gave me a ride here,
¡Lo siento! Se me pinchó un neumático y no pude llegar a tiempo.
I'm sorry! I got a flat tire and I couldn't get there on time.
¿Estás bien? ¿Qué pasó? – Se me pinchó un neumático. No estoy lejos de casa. Puedo caminar.
Are you okay? What happened? - I got a flat tire. I'm not far from home. I can walk.
Palabra del día
el cenador