Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No se da cuenta de que tu felicidad depende de él.
He doesn't realise that your happiness depends on him.
¿Cuánto tiempo antes la calle se da cuenta de esto?
How long before the street realizes this?
Dahlia se da cuenta de que no puede comprar su silencio.
Dahlia realizes that she can't buy his silence.
Cuando un hombre se da cuenta de su unidad con toda la creación.
When a man realizes his oneness with all creation.
Capone se da cuenta de que esta no es la vida que quiere.
Capone realizes that this is not the life he wants.
Hasta que ella se da cuenta de amigos están en peligro.
Until she realizes her friends are in jeopardy.
Cuando esta pobre mujer se da cuenta de lo que ha hecho...
When this poor woman realizes what she's done...
Su hijo está en graves problemas, ¿se da cuenta de eso?
Your son is in serious trouble, do you realise that?
Y en el final, se da cuenta de su propia malicia.
And in the very end, he realizes his own malice.
Santa María, ¿se da cuenta de lo que ha hecho?
Santa Maria, do you realize what you have done?
Palabra del día
el otoño