Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si, trato de quitar de las calles a un traficante.
Yeah, just trying to get a drug dealer off the streets.
Sí, trato de quitar de las calles a un traficante.
Yeah, just trying to get a drug dealer off the streets.
Cuando el agua comenzará a hervir, quitar de la superficie la espuma.
When water begins to boil, to remove foam from a surface.
No me puedes quitar de aquí a mitad de la noche.
You cannot move me out here in the middle of the night.
Si te lo vas a quitar de todas formas.
You're just going to take it off anyway.
Ante la adición de los tomates es deseable quitar de ellos la película.
Before addition of tomatoes it is desirable to husk them.
Quizá se la podríamos quitar de las manos.
Perhaps we could take her off your hands.
¿Puedo quitar de la imagen objetos no deseados?
Can I remove unwanted objects from a picture?
El abejero debe quitar de la colmena los espacios o panales desusados.
The beekeeper should remove the unused space or combs in the hive.
Pero había una cosa que no me podía quitar de la cabeza.
But there was still one thing I couldn't get off my mind.
Palabra del día
el lunar