Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Perderte me hizo darme cuenta de que tenía un problema.
Losing you made me realize I had a problem.
Simplemente me hizo darme cuenta de que la felicidad está en el interior.
Just made me realize that the happiness is inside.
Pero Gabriel me hizo darme cuenta de que tengo algo que todos quieren.
But Gabriel made me realize I have something everybody wants.
Ah, eso me hizo darme cuenta de que la venganza no es para mi.
Ah, it made me realize revenge is not for me.
Y la otra noche me hizo darme cuenta de que no es así.
And the other night made me realize I don't.
Una pequeña reflexión me hizo darme cuenta de que hay muchas fuentes de tensión.
A little reflection made me realise that there are several sources of tension.
Y me hizo darme cuenta de que no quiero perderme estar con ella.
And it made me realize that... I don't want to miss out on being with her.
Pues ese libro me hizo darme cuenta de que necesitaba mi propio momento.
Well, anyway, that is the book that made me realize I needed my own moment.
Pero algo sucedió que me hizo darme cuenta de que la realidad puede no ser la realidad.
But something happened that made me realize that reality may not be reality.
Y entonces conocí a Penny, y me hizo darme cuenta de que solo tienes una vida.
And then I met Penny, and she made me realize that you only get one life.
Palabra del día
el arce