Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero no solo la falta de cuidado reina en estos días.
But not only carelessness reigns these days.
Cuatro heridos leves y uno gravemente herido Mitfahrerin eran el resultado de la falta de cuidado.
Four slightly injured and one seriously injured Mitfahrerin were the result of carelessness.
Todo logro cósmico lleva consigo la posibilidad del peligro que provoca la falta de cuidado.
Each cosmic achievement carries with it the possibility of danger caused by carelessness.
Pero no de la falta de cuidado o la avaricia, sino más bien de la superstición subconsciente.
But not from carelessness or avarice, but rather from the subconscious superstition.
Hay un límite a la falta de cuidado!
There's a limit to carelessness!
Las manchas en las vestiduras de la rectitud representarían los pecados a causa de la falta de cuidado, no los pecados voluntarios.
Spots on the robe of righteousness would represent sins due to carelessness, not willful sins.
Normalmente las rebabas se presentan debido a la falta de cuidado de las uñas.
Normally burrs arise due to lack of care of nails.
Al mismo tiempo, mueren la gente debido a la falta de cuidado.
At the very same time people are dying for lack of care.
Está relacionado con la falta de cuidado de salud mental en la cárcel.
This is related to the lack of mental health care in our jails.
La contaminación, el aumento de los desechos y la falta de cuidado, han provocado mucho daño.
Pollution, increased waste and lack of care, have caused much damage.
Palabra del día
el bandido